• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: культура (список заголовков)
21:44 

Николай Гумилев

Listen how calmly I can tell you the whole story
Странно, что раньше почти ничего не читала. Не "почти" даже, совсем ничего. Только "Заблудившийся трамвай" во время той экскурсии по "местам памяти". Не то чтобы очень нравилось, но пусть будет здесь. В свете некоторых разворачивающихся историй.
Стихи. Свиток на фут

@темы: культура, стихи

15:42 

Current

Listen how calmly I can tell you the whole story
Наследственность берет свое, видимо. Медленно и верно я погружаюсь в сферу полиграфии, теперь уже не как в развлечение, чтобы занять беспокойные ручонки, а по заданию партии.

После некоторого перерыва вернулись сны со связным сюжетом, высоким эмоциональным накалом и таким количеством солнечного света, что радость выходит за пределы сновидения во вне и окрашивает реальное утро в золотистые оттенки.

Я редко нахожу новую музыку сама, в основном подглядываю/подслушиваю что-то в чужих блогах. Однажды, пару лет назад буддийски-невозмутимый голос БГ по радио поведал о музыкальном коллективе Antony and the Johnsons, исполняющем музыку, по определению самих музыкантов, в жанре dark cabaret. Название осталось в памяти, но тогда было не время для подобных увлечений. И вот недавно они снова попались на глаза - на слух - здесь, на @дневниках. Сейчас самая правильная пора для мелодий легкого черного кружева.
I am very very happy so please hurt me...




@темы: песня, настроение, культура

21:47 

lock Доступ к записи ограничен

Listen how calmly I can tell you the whole story
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
22:38 

"Поэзия - это поток радости, боли, изумления и малая толика слов из словаря"

Listen how calmly I can tell you the whole story
04.10.2011 в 12:03
Пишет Сфитризир:


@темы: стихи, эмоции, культура

23:07 

"Тайна Libri di Luca"

Listen how calmly I can tell you the whole story
Роман датчанина Миккеля Биркегора, о котором я лет сто назад узнала из радиопередачи и который лишь недавно удалось разыскать, оказался неплох, но не настолько гениален, чтобы сделаться настольным. Роман о книгах, чтении, Чтецах и любви к печатному слову. Не "Имя розы" и не "Клуб Дюма" - более легкое мистико-приключенческое чтиво, не обремененное богатой достоверной фактологией. И всё же bladvaendare. Не самый насыщенный текст, но страницу проглатываешь за страницей. Может быть, причиной тому внутренняя атмосфера романа - атмосфера букинистической лавки с давней историей, комфортная, уютная, неуловимо-тонкая, которую стараешься ощутить полнее и удержать - приятная тишина, мягкий свет, запах книжной пыли и чувство соприкосновения с высокой культурой, с не терпящей спешки и поверхностного отношения интеллектуальностью.
Биркегор как-то... по-детски описателен. Эта описательность (которой, по мере моих графоманских способностей, я стараюсь избегать в собственных текстах) запомнилась мне в качестве недостатка художественного текста по какой-то случайно прочтенной рецензии на книгу Евгения Гришковца. Рецензента не устроило, что автор написал "Вечеринка была прекрасная" - надо было так изобразить мероприятие, чтобы читатель сам заключил, насколько удался раут. А Биркегор без околичностей, прямо пишет, что Катерина была напугана и что ей нравился Йон; никаких замираний сердца, бабочек в животе и прочих настроенческих деталей. Но роман это в общем не портит. Вероятно, в оригинале - на лицо отличительные признаки скандинавской литературы (как и скандинавского дизайна): незамысловатость и простота.
В романе главные атрибуты чтения, без которых оно не существовало бы, как таковое, то есть воспроизведение текста и его восприятие, персонифицированы в стройной системе Чтецов - вещающих и улавливающих. Ну что сказать... логично. И не выглядит притянутой за уши теорией заговора. Ведь и правда есть люди, умеющие околдовывать слушателей декламацией текста, и есть люди, чье приветливое, наполненное искренним интересом внимание располагает к чтению вслух.

@музыка: Antony & the Johnsons - Hope there's someone

@темы: культура, скажи мне, что ты читаешь

23:43 

Listen how calmly I can tell you the whole story
Сходила позавчера в "Этажи" на выставку World Press Photo 2011. Шанхайский Барс вытащил. Выставка не произвела особого впечатления, только усугубила ощущение "как страшно жить". Если судить по снимкам, за год в мире не произошло ничего - ну абсолютно ничего - хорошего, одни катастрофы, войны, преступления, смерти. После напряженного рабочего дня такой эмоциональный заряд не добавил желания радоваться жизни.
Зато отлично посидели и поговорили по душам с Барсом и Ксюшей. Не знаю, кого уж там Барс еще агитировал пойти, но то, что мы собрались такой тесной компанией, было даже к лучшему. Еще бы оставшуюся часть моей дорогой китайской диаспоры туда -). Побеседовали за жизнь. Я в который раз позавидовала друзьям, не оторвавшимся от родного ИМОПа. Барсик вообще счастливец - еще целый семестр учебы, диплом впереди... С моей защиты прошло всего-ничего - два месяца и 10 дней - а кажется, что целая вечность. Это было давно и неправда, не со мной, в другой жизни.
В "Этажах" чудное кафе - эти круглые, крашеные белой краской столы с нарочитыми потертостями, цветы в банках (веет летним, вечерне-дачным, задушевным), кусковой сахар в маленьких кулечках, свернутых из крафта, чай в стаканах. И теплый свет. И можно говорить обо всем, не жеманясь. Мы же взрослые люди, правда?
На столе у меня с того вечера - прекрасная амбротипическая женщина Миши Бурлацкого. Мы с ней переглядываемся и обмениваемся флюидами. У Бурлацкого на снимках - удивительно живые и красивые люди.

@темы: фотографии, настроение, культура, встречи

21:34 

Listen how calmly I can tell you the whole story
Выхожу сегодня из бизнес-центра, а прямо под окнами здания играет еврейский оркестр. Хорошо так играет, весело, задорно, с какой-то непередаваемой иудейской лукавинкой. Люди, собравшиеся вокруг в приличную толпу, слушают с улыбкой, качают головами, притопывают в такт - короче говоря, наслаждаются вольно-шальным одесским духом после рабочего дня.
Удивительно хорош был молодой человек, как будто случайно проезжавший мимо на велосипеде с тубой за спиной. Остановился, поправил очки и тоже заиграл, добавляя к общему стройному звучанию солидное басовитое "пум-пум-пум".
Крохотная еврейская часть меня, унаследованная от прадеда, приплясывала где-то глубоко внутри.



Диктофонную запись никуда не залить - формат кривой.

@темы: культура, мой город, фотографии

18:43 

lock Доступ к записи ограничен

Listen how calmly I can tell you the whole story
воспитательная работа среди себя

URL
20:27 

"Ребекка" Дафны Дюморье

Listen how calmly I can tell you the whole story
Очень понравился роман. Увы, из тех книг, что слишком быстро заканчиваются. Такие произведения я обычно перечитываю три раза: первый - знакомясь с сюжетом, от которого буквально не оторваться; второй - уже спокойно и вдумчиво, заручившись знанием о хорошем финале, вчитываясь в описания, обращая внимания на детали. В третий раз, когда уже выучил расположение эпизодов, перечитываешь самые любимые, заново переживаешь, проигрываешь в уме, как в собственном театре.
Не припомню, когда последний раз я так остро, так мучительно переживала за героев; волновалась, будто это мне грозило неминуемое открытие улик и разоблачение. Задумаешься невольно, когда Максим собственной волей двигает расследование вперед, может быть, к виселице или пожизненному сроку, со спокойствием и достоинством, чего ему стоит это холодное аристократическое самообладание, оправдывающее его фамилию. Что происходит за бесстрастной, вежливо-отстраненной личиной? Вообще Максим меня откровенно раздражал до того момента, как признался в убийстве. В самом деле, если тебе так хочется забыть несчастливую любовь, зачем столь упорно сохранять память о ней буквально во всем? Зачем в таком случае приводить в дом другую женщину да еще закатывать ей скандалы, словно она виновата в живучести неприятных воспоминаний. На протяжении всей первой части романа очень хочется де Винтера отрезвляюще встряхнуть, чтобы он бросил свои капризы, не слишком подобающие немолодому уже дядечке. И только признание ставит всё на места. Впору удивиться, как, живя с таким грузом на совести, Максим вовсе не сошел с ума.

К слову, о визуализации персонажей. Ничего не могу с собой поделать, в образе главной героини и Максима мне упорно видятся Жужи Вагу и Сильвестр Собу из венгерского мюзикла. В постановке, насколько я могу судить, рассказчица вышла вполне каноничная: милая застенчивая девушка, которая в одночасье переросла свои страхи, повзрослела, став надежной моральной опорой для любимого. А вот Максим в исполнении Собу отличается от книжного прообраза: более неуравновешенный, нервный, постоянно на грани срыва (что он со свойственным ему мастерством и демонстрирует). Отчаяние и страх моментами становятся сильнее него, сильнее его английского воспитания. Он более открыт в выражении эмоций по сравнению с прототипом: если в романе де Винтер позволяет себе лишь короткие вспышки холодной ярости, и боль его можно прочесть по изменившемуся выражению глаз, то Максим-Собу страдает откровенно, с заламыванием рук, обращением взгляда к небесам, со срывами голоса. Кажется, Собу перенес в эту роль очень многое от страдальца Тибальта, но применительно к де Винтеру его подростковая манера истерить смотрится не очень.

@музыка: Úgy kísért e jégmosoly

@темы: фотографии, скажи мне, что ты читаешь, культура, идолы

14:46 

Женитьба Фигаро

Listen how calmly I can tell you the whole story
То есть безумный день. Был вчера.
С самого утра на работе происходила суета сует, внесшая некоторое разнообразие в наше размеренное существование: отключилось электричество, поэтому банк-клиент не работал, и возмущенные\растерянные\недоумевающие клиенты шли к нам косяками и звонили с одним, но сакраментальным вопросом: "А что же делать?" А что делать? То, что не требует обращения к компьютеру: документы разбирать. Кажется, впервые за несколько лет объем бесхозно валяющихся бумажных кип в ДДО достиг минимального уровня. Людмилы мои пропадали на репетиции, подготавливая поздравление товарищам мужчинам, поэтому приходилось отбиваться от посетителей единолично (главное, чтобы они не поняли, что с ними разговаривает некомпетентный сотрудник), а после, когда народ убыл на праздник, и вовсе взять командование парадом банком на себя. Посиди в оперзале на телефоне, почувствуй себя карликовым императором.
Потом мне пришлось пройти квест под названием "Доберись до дома за час вечером предпраздничного дня". Толпы людей в метро, тотальное отсутствие транспорта и пробки не раз наводили мрачное предчувствие, что билет в театр пропадет втуне. Но нет, не пропал.
"Посвящение Еве" я мечтала посмотреть в живую с 17 января 2009г. Тогда постановку показывали по "Культуре", а тема мистифицированной переписки и эпистолярной любви была мне как никогда близка. Оставалось надеяться на то, что театр Вахтангова будет давать гастроли в Петербурге, и вот - в воскресенье, совершенно случайно, как это обычно и бывает, в плохенькой газетенке я обнаружила маленькую заметку о единственном спектакле.
Меня приучали быть активным зрителем/слушателем/читателем, все пропускать через себя, поэтому с первых минут действия я начинаю анализировать символику декораций, звуков, света, жестов. И это моя проблема. Нет бы просто отдаваться магии театральной атмосферы. Привычка тут же разбирать произведение на части, делать выводы, интерпретировать - все это мешает непосредственному восприятию, эмоциональному погружению. Я вижу слишком много подложки, внутреннего механизма, слишком заостряю внимание на конструкции, а не на той художественной форме, что ее облекает. Иногда полезно сузить поле зрения, чтобы сконцентрироваться на пространстве действия. А оно прекрасно, потому что одновременно очень сложно и необыкновенно прозрачно. Вот двое: нелюдимый писатель-гений, лауреат Нобелевской премии, 15 лет проживший в уединении на северном острове и журналист, жаждущий сенсационных сведений о последнем романе Абеля Знорки. Вот таинственная незнакомка, обозначенная инициалами Е.М., которой адресованы письма, составляющие этот самый роман. И вот постепенно разворачивающаяся интрига: Е.М., реально существующая женщина, на протяжении пятнадцати лет состояла в любовной переписке со Зноркой, в течение двенадцати лет являлась женой журналиста, который на самом деле учитель музыки, и вот уже как десять лет мертва. А письма Знорке продолжал отправлять ее вдовый супруг, в надежде, что так он сумеет удержать, сохранить живую Эллен, продлит память о ней. Так одна смерть помимо их воли объединила соперников, свела два одиночества, превратив их в единый культ Эллен Меттернах.

@темы: культура, история

21:02 

Вечерняя беседа с господином особым послом

Listen how calmly I can tell you the whole story
Любопытный со всех точек зрения рассказ.
читать дальше

@темы: буквы на бумаге, культура, история

16:11 

Хрестоматия в картинках. Стянуто с просторов diary.ru

Listen how calmly I can tell you the whole story
Классики мировой литературы и их шедевры в картинках :)




поэт Игорь Северянин пытается приготовить ананасы в шампанском


+26.







+

Да, кстати, автор иллюстраций - Наталья Поваляева - коллега к тому же, филолог, преподает английскую литературу в Белорусском Государственном университете. Она же иллюстрировала книгу "Поребрик из бордюрного камня", которую я тут где-то цитировала...

@темы: это интересно!, культура, saker att le

20:26 

Фестиваль шведского кино

Listen how calmly I can tell you the whole story


"Черная гвоздика" произвела на меня впечатление такого рода, что моментально захотелось переправить всю жизнь от начала до нынешнего времени, сделаться смелой, честной, достойной, исполненной мудрости и решительности, и без страха и опасения за собственную судьбу вступить в борьбу. Любую - лишь бы помогать страждущим в опасных ситуациях. Дипломатическому бесстрашию, увы, нигде не учат.
Фильм о шведском после Харальде Эдельстаме, "втором Валленберге", во время пиночетовского переворота в Чили помогавшем местным избежать застенков и смерти. Микаэль Нюквист так хорошо сыграл его, так отчетливо передал главную идею: дипломат - больше, чем профессия, это состояние души, врожденная личностная характеристика. В приснопамятном учебнике Попова еще говорилось "особый сорт людей". Это не чиновник-бюрократ, по окончании рабочего дня снимающий официальный костюм и на время забывающий властные замашки. Дипломат - это, фактически, пожизненный приговор; это безупречный живой ум, тонкая восприимчивость, решения всегда под собственную ответственность, честное сердце. Люди, воплощающие благородство. Люди высшей очистки.
Но я говорю, как человек пристрастный, пусть без шанса на дип.работу, но имевший возможность пообщаться с разнообразными консулами и испытывающий определенный пиетет перед кастой, едва ли не тайной ложей дипломатических деятелей. Вероятно, сама картина не столь уж хороша, в ней найдется куча ошибок и просто неприятных с точки зрения исторической справедливости и вежливости недочетов - хотя бы то, что все почему-то говорят в ней по-английски, испанская речь звучит разве что из уст путчистов, а шведская фраза вообще одна на 80 минут экранного времени. Но... Нюквист-Эдельстам великолепен.

haraldedelstam.org/nyheter/ - фонд имени Харальда Эдельстама

@темы: культура, cinématographe, Sverige

23:02 

Точка зрения

Listen how calmly I can tell you the whole story
Екатерина Сальникова
Нет, он Шерлок, но другой
Новый сериал на Первом — английский, не старый и не добрый

Тех, кто беззаветно предан классическим образам Шерлока Холмса и доктора Ватсона у Конан Дойла, как и тех, кто обожает телеверсию Игоря Масленникова, ожидает полнейший облом.
Ни тебе старой доброй Англии с твидовыми пальто и клетчатыми кепи. Ни тебе тёплого обаяния актёров, хотя бы отдалённо сравнимых с родными и неповторимыми Василием Ливановым, Виталием Соломиным и Риной Зелёной.
читать дальше

Отсюда:www.chaskor.ru/article/net_on_sherlok_no_drugoj...

@темы: культура, идолы, Benedict Cumberbatch, это интересно!

21:36 

Антонио Гадес

Listen how calmly I can tell you the whole story
Немолодой мужчина, которому первые следы бегущих лет лишь придают элегантности и благородства. Задумчивый, едва ли не печальный серый взгляд, могущий принадлежать только настоящему творцу – человеку, чье дарование и предназначение служить Красоте и Гармонии ежесекундно требуют осознания ответственности. Вот он застыл в пластичной неподвижности, в его строгой фигуре концентрируется упругая сила, энергия душевной страстности – и вот его руки взлетают, и движение это идеально, до миллиметра выверено, четко, графично, завершённо-совершенно. Антонио Гадес менее других являлся воплощением стереотипных представлений об испанцах, но он гениально передавал то, без чего испанская культура не была бы самой собой, сердцебиение Испании - ритм фламенко. Человек, без остатка отдавший себя Танцу.

Режиссер Карлос Саура снял великого танцора и его труппу в трех своих картинах, в трех классических сюжетах о такой разной любви. Фабулу «Кармен» нет нужды пересказывать – эта история претендует на место в списке вневременных. Изюминка фильма заключается не в какой-то особой трактовке известной драмы, а в манере подачи, когда театральное действие и реальность переплетены настолько тесно, что зритель порой теряется во взаимоперетекающих событиях. Вот темпераментные работницы табачной фабрики обмениваются ядовитыми репликами в адрес друг друга – но в их скрестившихся напряженных взглядах куда больше от настоящих Кристины и Кармен, вступивших в негласное соперничество за внимание руководителя. Вот Кармен обольщает Хосе – или это новенькая танцовщица, увлекая за собой Антонио, безоглядно бросается в омут страсти, опьяненная быстрым успехом и честью играть главную роль. Вот Хосе ударяет своенравную девицу ножом – и нет сомнения, что сам хореограф, оскорбленный изменой неблагодарной артистки, был опасно близок к тому же. Неделимое слияние игры и жизни, параллельное развитие историй, мастерски запечатленное Саурой – эта двойственность путает и очаровывает.
«Кровавая свадьба» - такая же двухслойная картина, фильм о спектакле, внутри которого развивается трагическое действо. Как справедливо заметила моя не понаслышке знакомая с театром подруга, «Наверное, нет для женщины драмы горше, чем стать причиной смерти и жениха, и любовника». Нет истории печальнее, чем гибель такой Любви.


@темы: эликсир души, культура, идолы

19:58 

Канте хондо

Listen how calmly I can tell you the whole story
"Канте хондо окрашен таинственным цветом первобытных эпох... Близкий к древним музыкальным системам Индии, канте хондо - это только бормотание, только поток голоса, то повышающегося, то понижающегося; это изумительная волнообразная вибрация, которая разрывает звуковые клетки нашей темперированной шкалы, не вмещается в строгую и холодную пентаграмму современной музыки и раскрывает тысячи лепестков в герметических цветах полутонов. Канте хондо близок к трелям птиц, к пению петуха, к естественной музыке леса и родника.
Итак, канте хондо - это редчайший и самый древний в Европе образец первобытных песен, его звуки доносят до нас обнаженное, внушающее ужас чувство древних восточных народов.
Глубоко изучивший вопрос композитор де Фалья, на которого я ссылаюсь, утверждает, что цыганская сигирийя относится к канте хондо, и решительно объявляет его единственным типом песен, сохранившихся на нашем континенте в девственной чистоте как по композиции, так и по стилю исполнения, то есть наш канте обладает теми же качествами, что и древние песни восточных народов. ...цыганская сигирийя рисовала моему воображению дорогу без конца и начала, дорогу без перекрестков, ведущую к трепетному роднику "детской" поэзии, дорогу, на которой умерла первая птица и заржавела первая стрела. Цыганская сигирийя начинается жутким криком, который делит мир на два идеальных полушария, это крик ушедших поколений, острая тоска по исчезнувшим эпохам, страстное воспоминание о любви под другой луной и другим ветром.
Затем мелодия постепенно раскрывает тайну музыкальных тонов и извлекает драгоценный камень рыдания - звучную слезу над рекой голоса. Любой андалузец содрогнется от ужаса, услышав этот крик; ни одна песня в Испании не может сравниться с сигирийей по поэтическому величию; очень редко, невероятно редко, удается человеческому духу создать творение такой силы."
Федерико Гарсиа Лорка

Не имеет смысла соревноваться с великим писателем в поиске достойных всеобъемлющих образов, передающих завораживающее, тревожащее воздействие этих магических песнопений. Он сказал все. Остается лишь услышать этот непосредственный, ничем не сдерживаемый вопль, исходящий из самых глубин страстной, темной цыганской души.
Песни

@темы: культура, песня, эликсир души

16:57 

"Сиротливый запад" Виктора Крамера

Listen how calmly I can tell you the whole story
Нет, все-таки я должна написать об этом, хоть и месяц спустя. «Сиротливый запад» был полуудачной попыткой культурного обогащение/просвещения/просто приятного вечера. Я искренне полагала, что на сцене Комиссаржевки «почти комедия» будет зрелищем достойным, лиричным, добрым и т.д.
Спектакль открывался инфернальной картиной: под оглушающий вой сирен четыре странные монахини с фарфоровыми лицами синхронно вырывали страницы из телефонных справочников, совершали над ними некие загадочные манипуляции – посыпали мукой, поливали водой. Они словно бы перемалывали чужие судьбы, эти жутковатые гротескные норны в монашеских рясах - и все это под адские завывания сигналов об артобстреле.
Само действие, к счастью не сопровождавшееся столь «изысканным» аудиофоном, по уровню культурки – вот именно культурки – походило на «Нашу Рашу»: два бомжеобразных персонажа перебрёхивались их своих фанерных комнат-ящиков, употребляя выражения, едва ли допустимые на подмостках, особенно в театре с традициями. Половина зрителей покинула зал, не дожидаясь антракта, менее чувствительные выдержали чуть дольше. Те, кто честно попытался вникнуть в смысл активного обмена пейоративными выражениями, стали свидетелями следующей драмы.
Герои – братья Коннор, жители ирландской глубинки, терпеть друг друга не могут, поэтому любая мелочь – вплоть до цвета кухонной плиты и наличия бороздок на чипсах – вызывает между ними бурную перепалку. Братья являют собой классическую пару: большой тихоня Коулмен, у которого в голове водятся неизвестно какие дьяволы, и мелкий задира Вален, у которого что на уме – то на языке. Их дуэт дополняют малолетняя представительница некой агрессивной субкультуры Герлен, чудо в драных колготках, и пастор Уэлш, тщетно вопиющий в этом аду сквернословия, алкоголизма, распущенности и безысходности о моральных ценностях и добродетели.
При всей пошлости и сумбурности внешнего, глубинный слой постановки достоин внимания и размышлений. Когда персонажи, каждый в свой момент, перестают паясничать, затронутые проповедями – да что там, воплями отчаяния – Уэлша, и по-своему, пусть грубо, упрощенно и обыденно трактуют огромные проблемы – в этом есть что-то почти трогательное. Когда они рассуждают о вере, о посмертной судьбе душе, о соотношении жизни со всеми ее тяготами с освобождающей, но забирающей самое ценное смертью – в такие моменты откровенности они становятся похожи на непослушных, но тем не менее чистых и честных детей. Да, они грязны снаружи – но это лучше, чем грязь внутри. Вся их циничность и грубость – наносная, это защитный панцирь, предохраняющий их от личного и всеобщего одиночества, от «сиротливости». Приобретенная в ходе эволюции наклонность, помогающая выжить в удушающем болоте бесконечного быта. Механизм, так и не развившийся у бедняги Уэлша, покончившего с собой.
В общем, не рубите сплеча, когда речь идет о постановках и людях. В результате они могут оказаться гораздо лучше, чем показались на первый взгляд.

@музыка: Бруно Пеллетье

@настроение: скоро танцы!

@темы: культура

16:20 

Марсоконцерт

Listen how calmly I can tell you the whole story
14 марта в Питер приедут 30STM, и я погрузилась в тяжкие раздумья: идти или не идти? С одной стороны, хочется культурной жизни. С другой, оголтелая любовь вроде бы давно прошла, и моя моральная готовность отдать пару тысяч за билет притупилась.

@темы: культура

23:32 

А теперь...

Listen how calmly I can tell you the whole story
…прошу почтенную публику, буде таковая посещает мой дневник, извинить меня за всплеск эмоций, но я должна попищать от восторга, иначе он – восторг – порвет меня на мелкие клочки.

Seemingly impossible is possible.
Problemet är inte okunskap, utan förutfattade meningar.
När ens världsbild skiljer sig från statistiska fakta, då blir det intressant.


Опробовали нововведение этого учебного периода – тематические дни. Суть в том, что один учебный день посвящается какой-либо проблеме, и все занятия – лекции, дискуссии, групповая работа, самостоятельное реферирование прессы – так или иначе затрагивают разные аспекты «повестки дня». Тема на сегодня – «Третий мир. Отношения восток-запад, север-юг». И ничто не предвещало – обсуждалась проблема современного рабства, неравномерного развития стран, бедность/болезни/плохая экология в африканских странах, привычка европейцев всему миру навязывать свои стандарты во всем. А на четвертой паре нам показали фильм о Хансе Руслинге, профессоре Каролинского института. Знаменит он тем, что основал шведскую секцию организации «Врачи без границ», его лекции о состоянии здоровья людей в глобальном масштабе собирают тысячи слушателей по всему миру. Он же придумал «живые диаграммы», которые наглядно и доступно, на основании свежайшей статистики, показывают, как изменились самые различные социально-демографические показатели (продолжительность и качество жизни, уровень детской смертности, уровень рождаемости) в разных странах. Гугл готовит интерактивный информационный проект на основании разработок Руслинга. Но поражает больше всего в этом человеке даже не титанический ум, сумевший охватить океаны информации и превратить их в сложнейшую динамичную, соответствующую конкретному моменту времени, систему – поражает его энтузиазм и увлеченность своим делом, какая-то детская восторженность, готовность и умение увлекательно объяснять наш мир и происходящее в нем. То, что шведы называют engageming и больше всего ценят в людях. Погруженность в тему. Я даже немного завидую Руслингу – должно быть, здорово найти занятие по душе, которому можно посвятить всю жизнь, не потому что «надо», а потому что любопытно, и при этом не стать ученым сухарем, знакомым досконально и исключительно со стенами своего кабинета и несколькими догматическими изданиями. Такие, как Руслинг, закладывают основы будущих наук, которые сейчас пребывают в туманно-размытом состоянии. Международное здоровье, экология, регионоведенье (!), вопросы интеграции – да мало ли сегодня существует областей знания, которые кажутся нам темным лесом. Так вот, возможность нарабатывать материал для того, чтобы в будущем «деревья» в этом «темном лесу» стали такими же привычными науками, как сегодня – социология, физика, экономика, обществознание – она в руках нынешних студентов, у нас в руках! По сути, кто – если не мы?
И - с пятого на десятое: Руслинг, по-моему, один из немногих ученых-оптимистов. Нет, не из орды позитивно настроенных слепцов, не замечающих реальных проблем – вольно или невольно, а именно из тех, кто, сознавая все сложности и загогулины, способен видеть положительную динамику ситуации. Более того, из тех, кто смотрит на мир объективно – отрешившись от западных мыслительных шаблонов из серии «нищий, необразованный, примитивный, ни на что кроме добычи сырья не годный третий мир». «Проблема не в невежестве, а в предвзятом отношении». «Самое интересное начинается, когда чье-то восприятие мира идет вразрез со статистикой». И это, черт побери, верно. Стоит на секунду обратиться к настоящему положению вещей, как открываешь для себя столько удивительного – хотя бы то, что со времен войны продолжительность жизни и рождаемость во Вьетнаме и США сравнялась, что за какое-нибудь десятилетие детская смертность в Египте снизилась с 20 до 4 процентов, что индийские студенты-медики гораздо глубже знают свой предмет, нежели их западные коллеги. И таких примеров масса.
Сознание того, что на мир можно и нужно порой смотреть под другим углом, приводит меня в необъяснимое и, может быть, неуместное восхищение. Что-то подобное, наверное, чувствует жадный до знаний «книжный червь», в распоряжение которого предоставлена богатая библиотека – сколько нового я могу узнать, сколько информации почерпнуть! Что-то в этом роде, вероятно, переживает прозревший слепец – для всегда видевших людей мир вокруг сер и привычен, а для него – целое открытие…

Для любопытных: www.gapminder.org/

@темы: Sverige, культура

21:52 

Актуальное! Перепост приветствуется

Listen how calmly I can tell you the whole story
Я тебя никогда не забуду, я тебя никогда не увижу...

Только что на глазах всей страны нижегородские артисты сражались за сохранение достойного театра и право присутствовать на театральной карте России, и тут же северостоличные коллеги-чиновники решили взять пример с "министра-сантехника Грошева" и стереть с этой карты сразу два легендарных театра - театр "Рок-опера" и мужской балет Михайловского.

Чиновники Санкт-Петербурга объявили, что театр Рок-опера (единственный театр в стране такого жанра) - "творческий баласт для города". По их разумению, театр не выполняет планов по демонстрации спектаклей на родной земле, поэтому его нужно лишить государственного статуса. Другими словами, снять с баланса города и прекратить финансирование.

Любой театр сильно зависим от государственного обеспечения. Он не способен окупать сам себя, выдавать зарплаты сотрудникам, оплачивать счета, арендовать помещение и выпускать новую сценическую продукцию. Поэтому заявление чиновников равнозначно тому, что театр будет ликвидирован. Зрители и поклонники рок-оперы рискуют больше не увидеть на сцене репертуар уникального театра и не услышать великолепные голоса артистов. В частности, спектакль-легенду "Орфей и Эвридика", попавший в книгу рекордов Гинесса, как мюзикл, который сыгран максимальное количество раз одним и тем же коллективом. На постановку рок-оперы "Иисус Христос - супер звезда" свое авторское согласие дал самый известный человек на Бродвее Эндрю Ллойд Вебер. Такой внушительный "баласт" наверное действительно сложно выдержать проправительственному городу.

Когда пытаются ликвидировать театр - любыми путями и формулировками - как правило, в основе такого уничтожения лежит интерес к помещению, занимаемому театром. Например, к зданию нижегородского ТЮЗа несколько раз всеми правдами и неправдами подбирались чиновники из местного департамента культуры. Может быть и к помещению театра "Рок-оперы" тот же интерес? Если бы он находился в центре города и имел огромные площади, то несомненно. Но в данном случае театр находится в подвале, пусть и исторического дома, - в винном погребе Александра Сергеевича Пушкина. Винный погреб великого поэта 20 лет является для труппы обителью Мельпомены и стал для них вторым домом. В нем хранятся декорации и костюмы, репетируются спектакли. Каждый год из окон на пол бежит ручьем весенняя вода...

Свободное плаванье заработал своей мировой славой и мужской балет Михайловского. Единственная балетная труппа, в которой нет ни одной женщины. В творческом коллективе работают только самые лучшие танцовщики города на Неве. Появление этого проекта с энтузиазмом воспринял комитет по культуре администрации Санкт-Петербурга, который и присвоил коллективу государственный статус. 17 лет спустя мнение кардинально изменилось. Мужской балет известен во всем мире, часто гастролирует, как и театр "Рок-опера". Это не устраивает градоначальственных персон. Их логика понятна: зачем городу содержать театры, которые в основном выступают за пределами Санкт-Петербурга?! Но так ли это?...

Новый статус НКО оба театра получат после нового года. Чиновники уверяют, что в финансовый полет коллективы отправят не так сразу. Государственное обеспечение заменится субсидированием, за которое театры должны выполнить план показов спектаклей и постановок новых представлений. В течение двух лет артистам придется доказывать свою востребованность у зрителей, оправдываться перед чиновниками, предоставлять свидетельства и факты. Отчет о проделанной работе по каким-то причинам может не понравиться, и субсидирование на этом прекратится...

Два десятка лет, титулы и мировая известность ничего не доказали. Творческая театральная жизнь в очередной раз "съехала" на подсчеты дебета с кредитом, переговоры, поиск какого-то решения. Каким оно будет, покажет время. А пока слова из любимой несколькими поколениями рок-оперы "Юнона и Авось" угрожающе перелетают со сцены и рисуют печальное будущее: "Я тебя никогда не забуду, я тебя никогда не увижу".

(c) elizabet-z.livejournal.com/3048.html

@темы: культура

Soon it will be cold enough to build fires

главная