21:09

Listen how calmly I can tell you the whole story
Возвращаюсь вечером домой, захожу в подъезд и утыкаюсь в объявление:


Я вот после работы дальше первой строчки воспринимать не способна. Прочла - и уже с подступающей паникой представила, что жильцы остальных 15-ти этажей разбивают перед домой палаточный городок. Управдом - шутник, однако.

@темы: kvalificerad struntprat, saker att le

Listen how calmly I can tell you the whole story
Некоторые говорят, всё зло – от книг. Вот и в моей истории всё произошло из-за книги, которую я не успела дочитать.
Однажды летом я просто зашла в незнакомый двор, чтобы в тени и относительном покое завершить-таки «Жизнь Арсеньева». Я успела перевернуть едва ли пару страниц, когда на детской площадке, где я облюбовала себе жердочку, появился старик. Внутренний мой голос, в иные минуты дающий безошибочные прогнозы, шепнул, что сейчас что-то произойдет – и оказался совершенно прав.
Старик – а вернее сказать, пожилой мужчина, высокий, все еще подтянутый, похожий на Вячеслава Тихонова – подошел ко мне и спросил, можно ли присесть рядом. Не то чтобы я была против, но очень уж хотелось поодиночничать, поэтому я вежливо подвинулась и уткнулась в раскрытую книгу, надеясь, что этот жест послужит достаточным сигналом – пожалуйста, не надо разговоров.
-А вы какую литературу любите? – спросил мой случайный сосед.
-Классическую, русскую и зарубежную, - ответила я прохладно, давая понять, что не настроена продолжать беседу.
-А.. А я – подводную… Я подводник.
Из вежливости уточнила:
-Военный?
Читать дальше

@темы: мысли-чувства, встречи

Listen how calmly I can tell you the whole story
Немного осенней музыки



@темы: эмоции, культура, embed media, песня, voices in my head

Listen how calmly I can tell you the whole story
Один мой знакомый педагог, преподаватель социологии и философии, решил испробовать на мне новый учебный материал, вручил книгу со словами: «Как прочтешь, скажи, можно отсюда что-нибудь полезное для студентов взять?» Польщенная таким доверием к моему мнению, я взялась за монографию некоего Виктора Лучко «Эволюция человека: развитие или вырождение?!» Заголовок многообещающий. Я люблю труды, рассматривающие такие вот фундаментальные вопросы, меня искренно восхищает отвага, с которой авторы, как Дон Кихот на мельницу, бросаются на разрешение вечных вопросов. Каждый раз я предвкушаю, что, может быть, на этих страницах найдется если не ответ, то хотя бы подсказка, в каком направлении мы движемся – к Полудню XX века или назад, во тьму – и есть ли у всего происходящего продуманный сценарий или это только череда случайностей и их последствий…

В предисловии автор прямо сообщил, что не претендует «на научность изложения материала, поскольку это очень и очень сложная тема», а только хочет «обозначить проблему с популяризаторской точки зрения». О’кей, принято – почему бы не дать широкой публике возможность поразмыслить над правильными вопросами? Стивен Хокинг тоже написал «Краткую историю времени» - для многих, не только для клёвых бородатых дядек, для которых суперсимметричные частицы и прочие топ-кварки – ежедневная рабочая рутина.

Я редко пишу ругательные рецензии, но...

@темы: скажи мне, что ты читаешь

Listen how calmly I can tell you the whole story
...сентябрь миновал незаметно. Едва ли вспомню, как он проходил. Лакуна в памяти длиной в месяц. Что-то суматошное, неясное, холодное, неуютное, стертые ощущения и неосознание себя. Сентябрь, первый шаг к завершению всего - и странное отсутствие перемен в мире. То есть в тех его срезах, которые воспринимаются нефизическими органами, что-то качнулось в сторону Осени, но внешне всё по-прежнему. Утром тебя встречает Солнце, и еще густа заматеревшая листва, еще светлы вечера. Постоянство сезона немного утомляет и вызывает недоумение.
Каждый год заново открываешь прочно забытый закон: самая любимая, долгожданная сцена Осеннего спектакля определена в середину действа, когда сердцу зрителя перед долгим периодом замкнутости на себя необходим последний взрыв радости. Однажды ты как будто пробуждаешься ото сна и видишь, что оно настало, это быстротечное прекрасное время: улицы сияют свежей лимонной желтизной кленов, которая красиво контрастирует с графичной чернотой ветвей и чистейшей синевой неба.











На стене дома напротив моей Хрустальной Башни висит отвратительно-яркий фонарь; летом из-за массы листвы он почти не виден. Когда же по ночам потолок моей комнаты наискось пересекают ленты света, а глаза слепит резкий, мерзко-оранжевый шар, стоит лишь приблизиться к окну, я понимаю - Осень здесь.

@темы: фотографии, настроение, embed media, вечернее

Listen how calmly I can tell you the whole story



Какие жанры литературы, непосредственно связанные с театром, вы знаете? Конечно же, пьесы - это мы помним еще из школьной программы. Как, и всё? Всего лишь один жанр? А как насчет театрального монолога?
Есть одна книга, коротенькая повесть, "1900: Легенда о пианисте"; не берусь сказать, является ли она единственным образцом жанра, но зато, по-видимому, самым чистым – ведь создавалась она именно как театральный монолог.
Поначалу история кажется бедноватой, не слишком выразительной – но автор в предисловии не зря заметил, что это текст для простановки или для чтения вслух. Так и есть: рассказу нужны правильные акценты, верно чередующиеся паузы и галопирующая, залихватская, развязная речь конферансье, соленые шутки закопченных работников машинного отделения и манерная тягучесть речи пассажиров первого класса, дружеская задушевность и грустно-ироничная философская горчинка. Если дать тексту зазвучать, он будет очень хорош.

Только представьте, как благодаря голосу будет оживать и наполняться объемом эта история: океанский лайнер, этакий новый Ковчег, безустанно курсирующий между двумя континентами, между Новым и Старым светом (так и хочется сказать – между «тем и этим светом»), лайнер, которым управляет отборнейший экипаж – капитан-клаустрафоб, радист-заика, корабельный врач с непроизносимым именем… А еще на борту путешествует самый настоящий джаз-бэнд (о, благословенные двадцатые!) и он, Новеченто, Тысяча Девятисотый – человек, родившийся на корабле, никогда не ступавший на землю, не существующий на суше, названный именем числительным – и гениальный пианист к тому же. Ни история, ни литература сослагательного наклонения не принимают, что и каким образом было написано однажды, не подлежит исправлению, но осмелимся на небольшой мысленный эксперимент. Добавим в повесть капельку таинственной неопределенности. Вот «Вирджиния», везущая своих пассажиров из насквозь знакомой и не предлагающей ничего интересного Европы в Америку, страну, полную возможностей и развлечений. Но что бы получилось, если бы корабль шел не «откуда» и «куда», а просто плыл – неизвестно в каком море, с какой цель, как долго? Стереть любые привязки к осязаемой (то, что называется «реальной») жизни, и в сочетании с уже описанными особенностями фрахта картина обрела бы очарование чистой мистики – и немного абсурдности, пожалуй. Что не умалило бы ее прелести.

В 1998 году повесть экранизировал Джузеппе Торнаторе – и его работа попала в недлинный список фильмов, оказавшихся интересней исходного текста. Оригинальный сюжет, красивая музыка, замечательная мимическая игра Тима Рота, которому удавалось быть одновременно по-детски открытым, невинным, наивным и уже опечаленным некой врожденной мудростью. И эмоциональное наполнение картины проходит тот же спектр - от бесшабашного мальчишеского веселья до грустной рассудительности зрелости - через четыре опорные сцены. Вот Новеченто с приятелем, сидя за роялем, вальсирует по бальному залу во время ночного шторма. Вот он участвует в музыкальной дуэли [Не могу удержаться от пространного лирического углубления в эпизод. Как чудно сценарист вывернул наизнанку реакцию матерого, уже знаменитого джазмена на выходки Новеченто. Если в книге он заранее уверен в победе, предвкушает триумф и презрительно посмеивается над никому не известным морским лабухом, то в фильме каждая глупая, ребячливая выходка соперника в ответ на сыгранные импровизации погружает Мортона в мрачное раздражение. Да, он очевидно лидирует, ему рукоплещет публика, но ему неспокойно. Он колеблется, его уверенность в собственном мастерстве пошатнулась – ведь этот Никто из Ниоткуда не трепещет перед именем Отца Джаза, как будто не воспринимает его всерьез. Новеченто превосходит Мортона своей самобытностью настолько, что неосознанно даже не вступает в состязание. Зачем? Он оригинален, неподвластен моде и спросу на джаз, единственная управляющая им сила – вдохновение и порыв. Он свободен, творит вне рамок, позволяющих соперничать, мериться талантом – он заведомо выше… и переживает сам. Новеченто впервые сталкивается с организованной музыкой, имеющей конкретное название, происхождение, правила построения и исполнения – в противовес тому счастливому хаосу, из которого он вытаскивает свои мелодии. Поэтичная визуализация недовольства собой и взаимной тоски по тому, чем человек не обладает.]

А вот – возвращаясь к ключевым эпизодам картины – Новеченто после тридцати двух лет на борту «Вирджинии» собирается сойти на берег и не может, потому что мир за пределами лайнера слишком велик. И наконец – эмоциональная кульминация, финальный монолог в недрах готового к смерти корабля. Последняя исповедь, в которой каждое слово – повод для размышлений. И вот – бум! «Вирджиния» и ее странный бессменный обитатель становятся по-настоящему Легендой, красивой и печальной.

@темы: культура, cinématographe

Listen how calmly I can tell you the whole story
У комнатных растений в нашем кабинете есть имена. Хлорофитум Альберт, фикус Мурзик и нечто, породы которого я не знаю, именуемое Рудольфом. Рудик стоит как раз на моем шкафу. Поскольку в нашем деле объемы бумажек фантастические, любая горизонтальная поверхность должна быть использована (читай: завалена) максимально эффективно. Вот я и сложила стопку документов по соседству с Рудольфом - не подерутся, чай, да и Рудику конфиденциальная финансовая информация ни к чему. И что б вы думали? Нет, инсайдером мой зеленый друг не стал. Наш уборщик-гастарбайтер нерезидент решил полить цветочки. Переусердствовал. Разумеется, всё, что лежало рядом, оказалось залито. Практикантка, которая сдает документы в архив, прислала мне опись испорченных бумаг под заголовком "Подмоченная репутация, или Жертвы Рудольфа".

А потом к нам заглянула Настя из другого департамента. С порога, деликатно морща нос, заметила: "Коллежки, а у вас, очень мягко говоря, душновато. Воздуха совсем нет. Вы специально поддерживаете субтропический климат?" Мы ответили, что всё о'кей, просто это концентрация мозговой энергии, и рассказали Насте про наших питомцев, Рудольфа и его коварство.
Настя подняла бровь:
-Знаете, коллеги, а вам бы не помешало подышать просто воздухом... чистым...

@темы: работа, kvalificerad struntprat

21:34

Listen how calmly I can tell you the whole story
Пришла с тренировки с твердым намерением активизировать мозговую деятельность и дописать-опубликовать многочисленные черновые наброски, но, видимо, выработанная в студенческие годы привычка сильнее меня - не получается сочинять при свете дня. А вот рисованию дневное время не помеха, даже наоборот. Пока что оно выглядит, как образчик абстрактного искусства, но это только начало. Надеюсь, заявленная bella Italia из белого картона проявится



АПД: дома и залитые солнцем зонты - картина потихоньку наполняется


АПД: 29 сентября, и вот пришли "долгие осенние вечера", улеглось летнее беспокойство, ранняя темнота за окном заставляет вернуться к творчеству. Еще несколько штрихов...


@темы: творчество, культура

Listen how calmly I can tell you the whole story
...фарс с элементами бандитского сериала.
Приблизительно таковы мои впечатления от вчерашнего посещения спектакля "Ромео и Джульетта" в Учебном театре на Моховой.
Анонс постановки режиссера Андрея Андреева обещал: "Вечная история молодых удивит неожиданными режиссерскими решениями и яркими актерскими работами". Что сказать, удивила. В недоумение ввергла.

"Неожиданное режиссерское решение" заключалось в том, что режиссер предпринял миллион сто двадцать пятую попытку осовременить историю вечных влюбленных, и попытка эта после "Ромео + Джульетта" Лурмана или венгерской версии мюзикла смотрелась болезненно-бледно. Если отделять некую историю от эпохи, ее породившей и играющей, таким образом, роль необходимого контекста, то делать это надо с реставраторской аккуратностью, постоянно поверяя результат меркой вкуса и уместности. Чтобы перенести некое действо в современность, недостаточно вытряхнуть актеров из тог/камзолов/сюртуков и нарядить по последней моде. Впрочем, применительно к описываемой постановке, перевоплощение удалось на славу - когда "на ковре" у герцога Веронского собрались представители достойных семейств, речи не шло о тех самых Монтекки и Капулетти, прихотью режиссера помещенных в современных антураж. Нет, ни следа не осталось. Они и выглядели, и вели себя, как две бандитские "бригады" на сходке у пахана. Черные кожаные плащи, золотые цепи на шеях, темные очки, скрывающие картинные бланши в пол-лица, развязные позы и не менее развязные жесты - может быть, оно и должно было походить на мафиозный совет у крестного отца, но на деле резко отдавало родными девяностыми. Сходства добавлял образ герцога Эскала, этакого легализованного бандита в белом костюме, играющего в свободное от разборок время в большой теннис с двумя проститутками девушками модельной внешности. Наверное, если отбросить прочие условия и упростить суть до единицы, то разница окажется невелика - что "братки", что со вкусом льющие кровь знатные веронцы... Но ведь в театр идешь за чем-то необыкновенным, чарующим, далеким от повседневности, за чудом, если хотите - а вовсе не для того, чтобы увидеть на подмостках сводки криминальных новостей двадцатилетней давности.
По-видимому, чтобы разбавить атмосферу, в спектакль было решено добавить щепотку юмора - ибо если представление зрителя не развлекает, зачем оно такое нужно, правильно? Вот и у нас Ромео в приступе любовной горячки с разбега набрасывается на монаха, добрую минуту они катаются по полу, и это должно быть смешно. Джульетта зеркалит сию невероятно забавную ситуацию и сбивает с ног кормилицу, после чего они также в неразберихе подметают собой подмостки. И конечно, не обошлось без "классики жанра" - когда бабка-уборщица в нарочито-советском халате активно машет тряпкой и периодически хватается за радикулитную спину, постепенно перетягивая на себя внимание зрителя. И зрителю нравится; прикольно же - бабка с химией и ведром. Зритель в этот раз подобрался всеядный, еще не выработавший ни театрального вкуса, ни манер. За свою жизнь я уходила со спектаклей дважды - вчера впервые потому, что аудитория была еще несносней постановки. Странное дело, вроде бы студенты театральных вузов пришли поучиться на опыте коллег, а впечатление такое, словно малые дети в цирке. Видимо, прививка культуры еще прижилась.
Я знаю, что зануда и синечулочно люблю порядок, приличия и этикет, но отступление от них не равняется превращению в обезьяну, не так ли?

@темы: культура

19:34

Listen how calmly I can tell you the whole story
Ну что ж, еще одна простая истина, подтвержденная и заученная на собственном опыте: если загодя подстелить соломки, никакая пятница 13-е не страшна. Наш департамент, измочаленный, но не сломленный, вышел победителем из всех испытаний, приготовленных сегодняшним днем. Мы молодцы, но покой нам только снится. Впереди - время новых подвигов.
За сим позвольте откланяться. Я убываю в дальние дали.

Всегда ваша,
Лу

@музыка: Worrytrain

@настроение: еще не выдохся боевой запал

@темы: работа, idag, мысли без вектора

16:18

Listen how calmly I can tell you the whole story
Однако начало Осени, господа. Вот теперь пути назад действительно нет.
Великая Мау, предчувствуя скорые холода и неизбежную грусть золотых дней, потянулась к обществу - в сентябре так нужен кто-то, к чьему плечу можно приникнуть.


@темы: фотографии, мысли без вектора

Listen how calmly I can tell you the whole story
Грусти чёрные ягоды
собирала на белом снегу.
Словно бусы, нашейную тяготу,
их на нить нанижу, сберегу.

Посмотри, какая гармония!
Ожерелье подходит к глазам –
Украшенье тяжелое, темное,
Как непролитая слеза.

***

Сломить себя и жить, как прежде…
Забыть друзей, простить врагов
и отказаться от надежды
кого-то вырвать из оков
страданья, из земных пределов
(наивнейшая из затей!)
Принять обыденность удела,
не ждать неистовых страстей…
Фантазией ненарушима,
пускай простая жизнь течет,
…и годы мчатся мимо, мимо…
…и серым дням потерян счет…
И всё устроится, как должно –
семья, работа, дом. Стихи
и песни разум не встревожат.
И ты живешь… скончавшись от тоски.

@темы: творчество, стихи, вечернее

23:44 

Доступ к записи ограничен

Listen how calmly I can tell you the whole story
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Listen how calmly I can tell you the whole story
Город, каким он видится, если отрешиться от потоков экзальтированных славословий и столь же бурных выражений ненависти, вне бравурных маршей и дежурных сетований на пробки и толпы, за рамками взращиваемого образа города-спрута, города-ада, гнездилища неправедной слепой власти, котла исторического хаоса.
Просто Москва в августе. Три солнечных дня.



@музыка: Maroccan spirit

@темы: фотографии, дорожное

21:55

Listen how calmly I can tell you the whole story
Скоро здесь появится запись о двух книгах, одной нобелевской и одной ужасно бестолковой, о переворачивающей душу встрече, о двух поездках и о некоторых немного разочаровывающих открытиях, которые рано или поздно должны были быть сделаны.

@темы: kvalificerad struntprat

Listen how calmly I can tell you the whole story
Вчера очень хотелось или удариться в отчаяние и истерику, или на кого-нибудь вызвериться - господа в белых халатах радостно выписали пожилого человека с недолеченным воспалением легких, с высокой температурой после довольно травматичных процедур. Забирайте, сказали, если хотите. А не хотите, не забирайте. Сегодня бабуле стало намного лучше, увезли мы ее домой и больше никому не отдадим! Хватит с нее. Лучшее лекарство - это домашний уют и забота близких.
Но мне реально страшно. И больно. От того, какой старой, беспомощной и уязвимой стала бабуля. От того, что я стала это видеть, осознавать. И ничего не могу противопоставить разрушительному бегу времени.
Вот так. Что ни год, то новый урок.

@темы: вечернее, мысли без вектора

Listen how calmly I can tell you the whole story
В трамвай садится старичок. На грозную просьбу кондуктора предъявить проездной сообщает, что ехать ему всего одну остановку. На следующей, прежде чем выйти, прощается:
-До свидания, уважаемая кондуктор!
-До встречи, хронический заяц!

По проспекту двигается байкерский свадебный кортеж: впереди молодожены, он в белом, она в облаке органзы и тюля, за ними свидетели в косухах, с лентами через плечо, замыкает колонну "декоративный" байк, в шариках и цветных бантах.

На скамейке у подъезда сосед вместе со своей кошкой наблюдает за течением жизни. На улице жарко, они лакомятся мороженым, одним на двоих.

@темы: kvalificerad struntprat, saker att le, idag

22:12 

Доступ к записи ограничен

Listen how calmly I can tell you the whole story
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Listen how calmly I can tell you the whole story
В понедельник коллеги поздравляли с выходом на работу. О, злосердные!
Прошедшие две недели отпуска показались мне годом, пришла в офис с непреходящим ощущением новобранца - всё кругом незнакомое, какое-то незаметно-другое, лица вроде бы те же, но уже чуть-чуть чужие, самосконцентрированная, пчелиная суета кругом. Переступила порог кабинета и так и застопорилась: место мое занято новенькой Викой. Коварные сослуживцы, пользуясь моим отсутствием, выселили меня, не прошло и года. Если бы еще пару дней погуляла, наверное, мое появление вызвало бы недоуменный вопрос "Ты кто, чужая девочка?"

Но внутри что-то тихо-радостно, чтобы не сглазить, ёкнуло - раз в "оперзале" меня заместили, то происходит что? Правильно! Я перемещаюсь на место Тяпы, в спокойный уголок за шкафами, куда не достает вечная беспокойная возня клиентов и случайных пришлых, где можно мирно шерстить юридические дела и наслаждаться преимуществами большого монитора, за которым не приходится отчаянно ломать глаза. В общем, как убедительно доказала практика, в нашем банке соблюдается закон несимметричного перемещения сотрудников в пространстве. "Несимметричного" - потому что с изменением качества пространства.
Но эла не единственная приятная перемена. Меня повысили не только в "географическом" отношении, но еще и в кадровом и денежном! Лу теперь старший специалист. Старший специалист Департамента документарных операций Дивизиона международных банковских услуг. Аж самой страшно от такой крутизны :gigi:

А еще из-за того, что Тяпин закуток отсечен от "первой линии фронта" и там так покойно, пропадает нервный тонус, который в иные дни поддерживает мою работоспособность, когда "не хочется, но надо". А ведь я серьезно не могла понять, когда Тяпа сетовала из-за шкафа, что ей мол не работается... Оказывается, и правда - порой лень или недосып перевешивает трудовой энтузиазм. Вообще заколдованное место. Вот например, по жизни я очень сдержанный человек, как японец, стараюсь держать эмоции внутри. Но с тех пор, как я оккупировала Тяпин угол, внутреннее море стало перехлестывать через край. Коллеги предложили две гипотезы: либо это влияние остаточных эманаций супер-эмоциональной Тяпы, либо повышенный уровень электромагнитного излучения, зарегистрированный нашими "трудо-безопасниками". Иногда доходит до смешного. Сегодня пошла посоветоваться с юристами о компании, которую не могу закрыть уже год. Юристы обезнадеживающе отрезали, что имеющиеся документы никуда не годны, надо всё переделать - не мне, клиенту. Я слушала-слушала, и в какую-то секунду поняла, что ВСЁ... Вы когда-нибудь встречали банковского клерка, рыдающего из-за проблем клиента? А я вот порыдала, с чувством, от души. Бедный Саша, который, по-видимому, как любой мужчина, боится женских слез, сказал, что чувствует себя последним мерзавцем. Стыдно...


@музыка: Земфира - Кукушка

@настроение: подавленное

@темы: работа

23:18 

Доступ к записи ограничен

Listen how calmly I can tell you the whole story
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра