Музыкальная сфера шведской культуры многообразна: тут и популярные исполнители, и суровые металлисты, и эпичные фолк-рокеры. Многие имена и названия групп на слуху, некоторые считаются культовыми (ABBA , но есть и совершенно неизвестные за пределами Швеции музыканты. Вот о них и пойдет речь.
Корнелис Врейсвик - шведский Булат Окуджава. Его родители эмигрировали из Нидерландов в Швецию, когда Корнелису было 12; радикальная смена обстановки ничуть его не травмировала. Напротив, мальчик полюбил новую родину, ее язык и культуру. В 60-е годы Врейсвик бродяжничал, писал стихи и музыку, выступал на подмостках провинциальных театров. Натура экспрессивная, Корнелис за свою жизнь побывал во многих переделках: дрался из-за женщины, сидел в тюрьме, испытал на себе долю бездомного; но несмотря ни на какие трудности он продолжал писать великолепные тексты, романтичные, легкие, иногда хулиганистые, тонко-ироничные. Его музыкальное наследие весьма обширно. В его балладах впервые стал появляться социальный подтекст, типичные образы - Фредрик Окаре, Пуларен Пэр. И Анн-Катрин, конечно же. Единственная любовь на всю жизнь. Вопреки всему.
ТекстFullmånen, jag undrar, vad lyser den för,
nån mening ska det väl vara?
Den hänger i luften bara.
Men inte för att den stör
men inte gör den mig glad,
sa Ann-Katrin Rosenblad.
För tänker man efter så är det ett lik
som lyser på oss om natten.
Där finns varken luft eller vatten.
Visst speglas den i vår vik,
men den ligger på Lit De Parade,
sa Ann-Katrin Rosenblad.
Du håller min hand, sa Ann-Katrin
berätta varför du gör det.
Tror du att du får nånting för det?
Nej, karlar är ena svin
som svamlar om kärleksglöd.
Men månen är kall och död.
Полная луна, интересно, зачем она светит?
Должно же это что-то значить?
Она просто висит в воздухе,
Ни то чтобы мешает,
Ни то чтобы радует,
Сказала Анн-Катрин Русенблад
А если подумать – это труп,
Который светит нам в ночи.
Там нет ни воздуха, ни воды.
Да, он отражается в водах залива,
Но залив – это Lit De Parade,
Сказала Анн-Катрин Русенблад
Ты держишь меня за руку, сказала Анн-Катрин.
Ответь – зачем?
Думаешь, это что-то даст тебе?
Нет. Все мужчины – негодяи,
которые болтают о любовном пыле.
А луна холодна и мертва.Музыка эмигрантов - тоже типично шведское явление. Эмигрантов в стране свеев очень много, преимущественно с ближнего Востока. Как правило, они живут очень замкнуто, общинами на окраинах больших и не очень городов, страясь сохранить культурную самобытность. Разумеется, сами они никак не классифицируют свое творчество, просто складывают песни о трудной жизни "на районе", о том, каково это - быть реальным парнем. В нашем понимании - что-то вроде арабского хип-хопа. Но есть среди эмигрантов и менее "радикальные случаи". Например, Лале Поуркарим, девушка с иранскими корнями. Пишет забавные песни с восточным колоритом. А это - сакраментальная песня о блудном старшем брате.
Ну и напоследок -
Никлас Стрёмстедд, популярный исполнитель и композитор. Автор текстов для мюзикла Mamma mia! Его песня Sista morgonen (Последнее утро) стала хитом.
ТекстDu kom till mig. Våren var som vackrast, när du kom till mig
Om jag vetat det jag vet nu, när du fanns hos mig. Nu är det försent.
Förälskade satt vi på balkongen och berusade.
Vi delade en flaska till och älskade varandra till sömns.
Och när vi vaknade var rummet ljust och gatan utanför var lika full av liv och rörelse som jag.
Och i en säng på tredje våningen drack vi te med mjölk och honung.
Du hade en gitarr och jag spelade, du dansade.
Den sommaren. Vi åkte ut på Lidingö och hem igen.
Och körde på en fågel och begravde den nånstans vid en sjö.
När hösten kom sa du att nu känns det som det börjar om.
Men jag var bara tyst och tom när hösten kom och sommaren dog.
Men det händer att jag går förbi huset som du bodde i.
Det händer att jag ser dig då och då.
Vi trodde att vi fattade.Vi blundade och skrattade.
Vi tog allting vi kunde få. Jag undrar vad vi tänkte på.
Den morgonen. Jag minns dig där i fönstret sista morgonen.
Det hände nåt på natten och på morgonen var allting förbi.
Ты пришла ко мне. Весна была так прекрасна, когда ты пришла ко мне.
Если бы я знал то, что знаю сейчас, пока ты была со мной. Теперь слишком поздно.
Любимая, мы сидели на балконе и пили вино,
Делили его на двоих, а после любили друг другу ночь напролет.
А когда мы проснулись, в комнате было светло, и улицы были наполнены жизнью и движением, как я.
В постели на третьем этаже мы пили чай с молоком и медом
У тебя была гитара, я играл, а ты танцевала.
Прошлым летом. Мы съездили на Лидинг и вернулись домой.
Мы переехали птицу и похоронили ее где-то у озера.
Когда наступила осень, ты сказала, что хочешь все начать сначала,
А я молчал и был опустошен, когда пришла осень, а лето умерло
Иногда я прохожу мимо дома, в котором ты жила,
Я вижу тебя время от времени…
Мы считали, что все понимаем. Мы закрывали глаза и смеялись.
Мы брали все, что могли получить. О чем мы тогда думали?
Тем утром. Я помню, ты стояла у окна в то последнее утро.
Что-то случилось ночью, а к утру прошло.